Tiếng Việt
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Tiền tệ VND
  • BRL - Real Braxin
  • EUR - Euro
  • USD - Đô la Mỹ
  • CAD - Đô la Canada
  • MXN - Peso Mexico
  • RUB - Rúp Nga
  • RON - Leu Romania
  • PLN - Zloty Ba Lan
  • SGD - Đô la Singapore
  • CHF - Franc Thụy sĩ
  • TRY - Lia Thổ Nhĩ Kỳ
  • UAH - Hryvnia Ukraina
  • GBP - Bảng Anh
  • JPY - Yên Nhật
  • AUD - Đô la Australia
  • BGN - Lev Bulgaria
  • CZK - Koruna Cộng hòa Séc
  • DKK - Krone Đan Mạch
  • HKD - Đô la Hồng Kông
  • IDR - Rupiah Indonesia
  • HUF - Forint Hungary
  • KRW - Won Hàn Quốc
  • MYR - Ringgit Malaysia
  • CNY - Nhân dân tệ
  • ARS - Peso Argentina
  • ZAR - Rand Nam Phi
  • ALL - Lek Albania
  • PHP - Peso Philipin
  • RSD - Dinar Serbia
  • ILS - Sheqel Israel mới
  • EGP - Bảng Ai Cập
  • SAR - Riyal Ả Rập Xê-út
  • AED - Dirham UAE
  • IRR - Rial Iran
  • AFN - Afghani Afghanistan
  • IQD - Dinar Iraq
  • INR - Rupee Ấn Độ
  • PKR - Rupee Pakistan
  • THB - Bạt Thái Lan
GoodSalt™
Tìm kiếm
Tài khoản
Xe
  • Tài khoản
  • Hộp đèn
  • Đăng nhập
  • Đăng ký
GoodSalt™
Dẫn đầu thế giới về hình ảnh tôn giáo.
Tiền tệ VND
  • BRL - Real Braxin
  • EUR - Euro
  • USD - Đô la Mỹ
  • CAD - Đô la Canada
  • MXN - Peso Mexico
  • RUB - Rúp Nga
  • RON - Leu Romania
  • PLN - Zloty Ba Lan
  • SGD - Đô la Singapore
  • CHF - Franc Thụy sĩ
  • TRY - Lia Thổ Nhĩ Kỳ
  • UAH - Hryvnia Ukraina
  • GBP - Bảng Anh
  • JPY - Yên Nhật
  • AUD - Đô la Australia
  • BGN - Lev Bulgaria
  • CZK - Koruna Cộng hòa Séc
  • DKK - Krone Đan Mạch
  • HKD - Đô la Hồng Kông
  • IDR - Rupiah Indonesia
  • HUF - Forint Hungary
  • KRW - Won Hàn Quốc
  • MYR - Ringgit Malaysia
  • CNY - Nhân dân tệ
  • ARS - Peso Argentina
  • ZAR - Rand Nam Phi
  • ALL - Lek Albania
  • PHP - Peso Philipin
  • RSD - Dinar Serbia
  • ILS - Sheqel Israel mới
  • EGP - Bảng Ai Cập
  • SAR - Riyal Ả Rập Xê-út
  • AED - Dirham UAE
  • IRR - Rial Iran
  • AFN - Afghani Afghanistan
  • IQD - Dinar Iraq
  • INR - Rupee Ấn Độ
  • PKR - Rupee Pakistan
  • THB - Bạt Thái Lan
  Tiếng Việt
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Tìm kiếm
Advanced Options ▼
Chuyển đến phần đầu của thư viện hình ảnh
Bread Shared Among the Crowd
Chuyển đến phần đầu của thư viện hình ảnh

Bread Shared Among the Crowd

Sản phẩm
Image ID
ebsps0333
Description
A seated crowd gathers on rocky ground as baskets of bread and fish are shared among them. Men, women, and children in biblical dress sit close together, receiving the simple meal that recalls the miracle of Jesus feeding the multitude. The woven basket filled with loaves and the nearby fish point directly to the Gospel accounts in which Christ blesses a small offering and provides abundantly for the hungry crowd.

The scene emphasizes more than physical provision. In the feeding miracles, Jesus reveals His compassion for those who follow Him and teaches that the kingdom of God is marked by divine sufficiency, hospitality, and trust. The bread passed from hand to hand becomes a sign of grace multiplied, making this artwork useful for teaching on faith, generosity, children’s ministry, church outreach, and sermon themes about Christ as provider.
Nghệ sĩ
Erik Stenbakken
Chi tiết hình ảnh
Thêm thông tin
Từ khoábánh   bánh mì trong giỏ hàng   cá   feeding the multitude   phép lạ   đám đông  
Secondary Keywordsăn   ăn uống   bánh mì   bữa ăn   cung cấp   giỏ   group   Israel   lòng từ bi   ngàn   nuôi   people   rộng lượng  
Tertiary Keywordsbiblical clothing   bộ trẻ em   four thousand   Gospel lesson   khách sạn   năm ngàn   seated crowd   sermon illustration   shared bread   vương quốc của Thiên Chúa   woven basket  
Scriptures
GIĂNG 6:1-14   LU-CA 9:10-17   MÁC 6:33-44   MÁC 8:1-9   Matthew 14:13-21   Matthew 15:32-39  

John

1 Rồi đó, Đức Chúa Jêsus qua bờ bên kia biển Ga-li-lê, là biển Ti-bê-ri-át. 2 Một đoàn dân đông theo Ngài, vì từng thấy các phép lạ Ngài làm cho những kẻ bịnh. 3 Nhưng Đức Chúa Jêsus lên trên núi, ngồi đó với môn-đồ. 4 Vả, lễ Vượt-qua, là lễ của dân Giu-đa gần tới. 5 Đức Chúa Jêsus ngước mắt lên, thấy một đoàn dân đông đến cùng mình, bèn phán với Phi-líp rằng: Chúng ta sẽ mua bánh ở đâu, để cho dân nầy có mà ăn? 6 Ngài phán điều đó đặng thử Phi-líp, chớ Ngài đã biết điều Ngài sẽ làm rồi. 7 Phi-líp thưa rằng: Hai trăm đơ-ni‑ê~ bánh không đủ phát cho mỗi người một ít. 8 Một môn-đồ, là Anh-rê, em của Si-môn Phi-e-rơ, thưa rằng: 9 Đây có một đứa con trai, có năm cái bánh mạch-nha và hai con cá; nhưng đông người dường nầy, thì ngần ấy có thấm vào đâu? 10 Đức Chúa Jêsus bèn phán rằng: Hãy truyền cho chúng ngồi xuống. Vả, trong nơi đó có nhiều cỏ. Vậy, chúng ngồi xuống, số người ước được năm ngàn. 11 Đức Chúa Jêsus lấy bánh, tạ ơn rồi, bèn phân-phát cho những kẻ đã ngồi; Ngài cũng lấy cá phát cho chúng nữa, ai muốn bao nhiêu mặc ý. 12 Khi chúng đã ăn được no-nê, Ngài phán với môn-đồ rằng: Hãy lượm những miếng còn thừa, hầu cho không mất chút nào. 13 Vậy, môn-đồ lượm những miếng thừa của năm cái bánh mạch-nha, sau khi người ta đã ăn rồi, chứa đầy mười hai giỏ. 14 Những người đó thấy phép lạ Đức Chúa Jêsus đã làm, thì nói rằng: Người nầy thật là đấng tiên-tri phải đến thế-gian.

Luke

10 Các sứ-đồ trở về trình cùng Đức Chúa Jêsus mọi việc mình đã làm. Ngài bèn đem các sứ-đồ đi tẽ ra với mình đến gần thành kia gọi là Bết-sai-đa. 11 Nhưng dân-chúng nghe vậy, thì đi theo Ngài. Đức Chúa Jêsus tiếp-đãi dân-chúng, giảng cho họ về nước Đức Chúa Trời, và chữa cho những kẻ cần được lành bịnh. 12 Khi gần tối, mười hai sứ-đồ đến gần Ngài mà thưa rằng: Xin truyền cho dân-chúng về, để họ đến các làng các ấp xung-quanh mà trọ và kiếm chi ăn; vì chúng ta ở đây là nơi vắng-vẻ. 13 Song Ngài phán rằng: Chính các ngươi hãy cho họ ăn. Các sứ-đồ thưa rằng: Ví thử chính mình chúng tôi không đi mua đồ-ăn cho hết thảy dân nầy, thì chỉ có năm cái bánh và hai con cá mà thôi. 14 Vả, bấy giờ có độ năm ngàn người nam ở đó. Ngài bèn phán cùng môn-đồ rằng: Hãy biểu chúng ngồi từng hàng năm mươi người. 15 Môn-đồ làm theo lời; chúng ngồi xuống hết thảy. 16 Đoạn, Đức Chúa Jêsus lấy năm cái bánh và hai con cá, ngước mắt lên trời, chúc-tạ, rồi bẻ ra trao cho môn-đồ, đặng phát cho đoàn dân. 17 Ai nấy ăn no rồi, người ta thâu được mười hai giỏ đầy những miếng thừa.

Mark

33 Nhưng nhiều người thấy đi, thì nhìn biết; dân-chúng từ khắp các thành đều chạy bộ đến nơi Chúa cùng sứ-đồ vừa đi, và đã tới đó trước. 34 Bấy giờ Đức Chúa Jêsus ở thuyền bước ra, thấy đoàn dân đông lắm, thì Ngài động lòng thương-xót đến, vì như chiên không có người chăn; Ngài bèn khởi-sự dạy-dỗ họ nhiều điều. 35 Trời đã chiều, môn-đồ tới gần Ngài mà thưa rằng: Chỗ nầy là vắng-vẻ, và trời đã chiều rồi; 36 xin cho dân chúng về, để họ đi các nơi nhà quê và các làng gần đây đặng mua đồ-ăn. 37 Ngài đáp rằng: Chính các ngươi phải cho họ ăn. Môn-đồ thưa rằng: chúng tôi sẽ đi mua đến hai trăm đơ-ni‑ê bánh để cho họ ăn hay sao? 38 Ngài hỏi rằng: Các ngươi có bao nhiêu bánh? Hãy đi xem thử. Môn-đồ xem-xét rồi, thưa rằng: Năm cái bánh và hai con cá. 39 Ngài bèn truyền cho môn-đồ biểu chúng ngồi xuống hết thảy từng chòm trên cỏ xanh. 40 Chúng ngồi xuống từng hàng, hàng thì một trăm, hàng thì năm chục. 41 Đức Chúa Jêsus lấy năm cái bánh và hai con cá, ngước mắt lên trời, tạ ơn, rồi bẻ bánh ra mà trao cho môn-đồ, đặng phát cho đoàn dân; lại cũng chia hai con cá cho họ nữa. 42 Ai nấy ăn no-nê rồi; 43 người ta lượm được mười hai giỏ đầy những miếng bánh và cá còn thừa lại. 44 Vả, số những kẻ đã ăn chừng năm ngàn người.

Mark

1 Những ngày đó, lại có một đoàn dân đông theo Đức Chúa Jêsus. Vì chúng không có chi ăn, nên Ngài kêu các môn-đồ mà phán rằng: 2 Ta thương-xót đoàn dân nầy: Vì đã ba ngày nay, không rời bỏ ta, và chẳng có gì ăn. 3 Nếu ta truyền cho nhịn đói trở về nơi họ ở, dọc đàng chắc sẽ kém sức, vì có mấy người đã đến từ nơi xa. 4 Môn-đồ thưa rằng: Có thể kiếm bánh đâu được trong đồng vắng nầy cho chúng ăn no ư? 5 Ngài hỏi: Các ngươi có bao nhiêu bánh? Thưa: Có bảy cái. 6 Ngài bèn biểu đoàn dân ngồi xuống đất; đoạn lấy bảy cái bánh, tạ ơn, rồi bẻ ra trao cho môn-đồ để phân-phát, thì môn-đồ phân-phát cho đoàn dân. 7 Môn-đồ cũng có mấy con cá nhỏ; Đức Chúa Jêsus tạ ơn rồi, cũng khiến đem phân-phát như vậy. 8 Ai nấy ăn no-nê; rồi người ta thâu được bảy giỏ những miếng thừa. 9 Vả, những người ăn đó ước-chừng bốn ngàn người. Đức Chúa Jêsus cho chúng về;

Matthew

13 Đức Chúa Jêsus vừa nghe tin ấy, liền bỏ đó xuống thuyền, đi tẽ ra nơi đồng vắng. Khi đoàn dân biết vậy, thì từ các thành đi bộ mà theo Ngài. 14 Ngài ở thuyền bước lên, thấy đoàn dân đông-đúc, động lòng thương-xót, mà chữa cho kẻ bịnh được lành. 15 Đến chiều tối, môn-đồ tới gần Ngài mà thưa rằng: Ở đây vắng-vẻ, và trời tối rồi, xin thầy cho dân chúng về, để họ đi vào các làng đặng mua đồ-ăn. 16 Đức Chúa Jêsus phán rằng: Không cần họ phải đi; chính các ngươi hãy cho họ ăn. 17 Môn-đồ thưa rằng: Chúng tôi có đây năm cái bánh và hai con cá mà thôi. 18 Ngài phán rằng: Hãy đem đây cho ta. 19 Ngài bèn truyền cho chúng ngồi xuống trên cỏ, đoạn, lấy năm cái bánh và hai con cá đó, ngửa mặt lên trời mà tạ ơn; rồi bẻ bánh ra đưa cho môn-đồ, môn-đồ phát cho dân-chúng. 20 Ai nấy đều ăn no, còn bánh thừa lại thâu được đầy mười hai giỏ. 21 Số người ăn ước chừng năm ngàn, không kể đàn-bà con-nít.

Matthew

32 Khi đó, Đức Chúa Jêsus gọi môn-đồ đến mà phán rằng: Ta thương-xót đoàn dân nầy; vì đã ba ngày ở cùng ta, bây giờ không có chi ăn hết. Ta không muốn để họ nhịn đói mà về, e phải mệt lủi dọc đường chăng. 33 Môn-đồ thưa rằng: Ở nơi đồng vắng nầy, ta há dễ kiếm đâu đủ bánh, đặng cho dân đông dường ấy ăn no-nê sao? 34 Ngài phán hỏi môn-đồ rằng: Các ngươi có mấy cái bánh? Môn-đồ thưa rằng: Có bảy cái bánh, cùng vài con cá. 35 Ngài bèn biểu dân-chúng ngồi xuống đất. 36 Đoạn, Ngài lấy bảy cái bánh và cá; tạ ơn rồi, bẻ bánh ra đưa cho môn-đồ, môn-đồ phân-phát cho dân-chúng. 37 Ai nấy ăn no cả, còn bánh thừa lượm được bảy giỏ đầy. 38 Số người ăn là bốn ngàn, không kể đàn-bà con-trẻ. 39 Bấy giờ Ngài cho đoàn dân về, rồi xuống thuyền mà qua bờ-cõi xứ Ma-ga-đan.

Kích thước tệp tối đa
Width
6600
Height
4390
103.869,20 ₫
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Chúng tôi cung cấp chiết khấu cấp phép số lượng lớn quan trọng.
Bạn có thắc mắc? Gọi 800-805-8001 or +1 208-455-5659 và yêu cầu báo giá tùy chỉnh. Chúng tôi sẽ làm việc với ngân sách của bạn.

Post To Feed Pin It
Hộp đèn
Hình ảnh liên quan
  1. Sharing the Loaves and Fish
  2. Basket of Loaves Shared
  3. The Camel at the Needle Gate
  4. Chúa Giêsu ăn
  5. The Boy's Lunch - Feeding the Multitude
  6. Jesus looks up to heaven bless the bread disciples watch feeds five thousand with loaves fishes
  7. Jesus Blesses the Loaves by the Lake
  8. Flower Seller in the Street Market
  • Thông tin giấy phép
  • Quyền riêng tư
  • Liên hệ với chúng tôi
  • Nghệ sĩ
1 800 805.8001
© 2026       Tất cả hình ảnh và phương tiện thuộc bản quyền của GoodSalt, Inc. và/hoặc những người đóng góp. Đã đăng ký Bản quyền.
  Tiếng Việt
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어