38 Sau đó, Giô-sép người A‑ri-ma-thê, làm môn-đồ Đức Chúa Jêsus một cách kín-giấu, vì sợ dân Giu-đa, xin phép Phi-lát cho lấy xác Đức Chúa Jêsus; thì Phi-lát cho phép. Vậy, người đến và lấy xác Ngài.39 Ni-cô-đem, là người khi trước đã tới cùng Đức Chúa Jêsus trong ban đêm, bấy giờ cũng đến, đem theo độ một trăm cân một-dược hòa với lư-hội.
Luke 23
50 Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man,51 who had not consented to their decision and action; and he was looking for the kingdom of God.52 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.53 Then he took it down and wrapped it in a linen shroud and laid him in a tomb cut in stone, where no one had ever yet been laid.
Mark 15
42 And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath,43 Joseph of Arimathea, a respected member of the Council, who was also himself looking for the kingdom of God, took courage and went to Pilate and asked for the body of Jesus.44 Pilate was surprised to hear that he should have already died. And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead.45 And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the corpse to Joseph.46 And Joseph bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock. And he rolled a stone against the entrance of the tomb.
Matthew
57 Đến chiều tối, có một người giàu, ở thành A‑ri-ma-thê, tên là Giô-sép, chính là một môn-đồ của Đức Chúa Jêsus,58 đến nơi Phi-lát mà xin xác Đức Chúa Jêsus. Phi-lát bèn truyền cho.59 Giô-sép lấy xác Ngài bọc trong tấm vải liệm trắng,