I Picked It for You
| Từ khoá | cầu vồng Chúa Giê-xu Giê-ru-sa-lem Mới giới trẻ harry anderson kids mới trái đất nhóm rhpas0143 thiên đường tôi chọn nó cho bạn Đấng Christ |
|---|---|
| Secondary Keywords | cây cối cỏ hoa lawn người thanh cao nói chuyện quà tặng Review and Herald thiên đàng trái cây trẻ em visit vườn xanh lá xem xét young |
| Scriptures | Isaiah8 Ngài đã nuốt sự chết đến đời đời. Chúa Giê-hô-va sẽ lau nước mắt khỏi mọi mặt, và trừ-bỏ sự xấu-hổ của dân Ngài khỏi cả thế-gian; vì Đức Giê-hô-va đã phán vậy. 9 Trong ngày đó, người ta sẽ nói rằng: Kìa, ấy là Đức Chúa Trời chúng ta; chúng ta đã mong-đợi Ngài, và Ngài sẽ cứu chúng ta. Ấy là Đức Giê-hô-va; chúng ta đã mong-đợi Ngài, chúng ta sẽ nức lòng mừng-rỡ và đồng vui về sự cứu-rỗi của Ngài! 10 Vì tay Đức Giê-hô-va sẽ đặt trên núi nầy; nhưng Mô-áp sẽ bị giày-đạp trong nơi nó, như rơm bị giày-đạp trong ao phân. 11 Nó sẽ dang tay trong đó, như người lội-bơi dang tay ra để lội; nhưng Đức Giê-hô-va sẽ dằn sự kiêu-ngạo nó xuống, và cất bỏ mọi cơ-mưu của tay nó. 12 Ngài sẽ hạ lũy cao của tường-thành ngươi xuống, đánh đổ, và ném xuống đất vào trong bụi-bặm. John2 Trong nhà Cha ta có nhiều chỗ ở; bằng chẳng vậy, ta đã nói cho các ngươi rồi. Ta đi sắm-sẵn cho các ngươi một chỗ. 3 Khi ta đã đi, và đã sắm-sẵn cho các ngươi một chỗ rồi, ta sẽ trở lại đem các ngươi đi với ta, hầu cho ta ở đâu thì các ngươi cũng ở đó. 4 Các ngươi biết ta đi đâu, và biết đường đi nữa. Matthew13 Hãy vào cửa hẹp, vì cửa rộng và đường khoảng khoát dẫn đến sự hư-mất, kẻ vào đó cũng nhiều. Revelation3 Chẳng còn có sự nguyền-rủa nữa; ngôi của Đức Chúa Trời và Chiên Con sẽ ở trong thành; các tôi-tớ Ngài sẽ hầu-hạ Ngài; 4 chúng sẽ được thấy mặt Chúa, và danh Chúa sẽ ở trên trán mình. Đêm không còn có nữa, 5 và chúng sẽ không cần đến ánh sáng đèn hay ánh sáng mặt trời, vì Chúa là Đức Chúa Trời sẽ soi sáng cho; và chúng sẽ trị-vì đời đời. 6 Bấy giờ thiên-sứ nói với tôi rằng: Những lời này là trung-tín và chân-thật, Chúa là Đức Chúa Trời của thần các đấng tiên-tri, đã sai thiên-sứ mình đặng tỏ cùng các tôi-tớ Ngài những điều kíp phải xảy ra. 7 Kìa, ta đến mau-chóng. Phước thay cho kẻ nào giữ những lời tiên-tri trong sách nầy! Revelation5 và chúng sẽ không cần đến ánh sáng đèn hay ánh sáng mặt trời, vì Chúa là Đức Chúa Trời sẽ soi sáng cho; và chúng sẽ trị-vì đời đời. 6 Bấy giờ thiên-sứ nói với tôi rằng: Những lời này là trung-tín và chân-thật, Chúa là Đức Chúa Trời của thần các đấng tiên-tri, đã sai thiên-sứ mình đặng tỏ cùng các tôi-tớ Ngài những điều kíp phải xảy ra. 7 Kìa, ta đến mau-chóng. Phước thay cho kẻ nào giữ những lời tiên-tri trong sách nầy! 8 Chính tôi là Giăng đã thấy và nghe những điều đó. Khi nghe và thấy đoạn, tôi sấp mình xuống dưới chân thiên-sứ đã tỏ những điều ấy cho tôi, để thờ-lạy. 9 Song người phán rằng: Chớ làm vậy! Ta là bạn tôi-tớ với ngươi, với anh em ngươi, là các đấng tiên-tri, và với những kẻ giữ các lời trong sách nầy. Hãy thờ-phượng Đức Chúa Trời! Revelation13 Bấy giờ một trưởng-lão cất tiếng nói với tôi rằng: Những kẻ mặc áo dài trắng đó là ai, và bởi đâu mà đến? 14 Tôi thưa rằng: Lạy chúa, chúa biết điều đó. Người lại phán cùng tôi rằng: Đó là những kẻ ra khỏi cơn đại-nạn, đã giặt và phiếu trắng áo mình trong huyết Chiên Con. 15 Ấy vì đó mà chúng được ở trước ngôi Đức Chúa Trời, và ngày đêm hầu việc Ngài trong đền Ngài; còn Đấng ngồi trên ngôi sẽ che chở chúng dưới trại Ngài. 16 Chúng sẽ không đói, không khát nữa; cũng không có mặt trời, hoặc cơn nắng gắt nào hại đến mình. 17 Vì Chiên Con ở giữa ngôi sẽ chăn-giữ và đưa chúng đến những suối nước sống; Đức Chúa Trời sẽ lau hết nước mắt nơi mắt chúng. |