Tiếng Việt
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Tiền tệ VND
  • BRL - Real Braxin
  • EUR - Euro
  • USD - Đô la Mỹ
  • CAD - Đô la Canada
  • MXN - Peso Mexico
  • RUB - Rúp Nga
  • RON - Leu Romania
  • PLN - Zloty Ba Lan
  • SGD - Đô la Singapore
  • CHF - Franc Thụy sĩ
  • TRY - Lia Thổ Nhĩ Kỳ
  • UAH - Hryvnia Ukraina
  • GBP - Bảng Anh
  • JPY - Yên Nhật
  • AUD - Đô la Australia
  • BGN - Lev Bulgaria
  • CZK - Koruna Cộng hòa Séc
  • DKK - Krone Đan Mạch
  • HKD - Đô la Hồng Kông
  • IDR - Rupiah Indonesia
  • HUF - Forint Hungary
  • KRW - Won Hàn Quốc
  • MYR - Ringgit Malaysia
  • CNY - Nhân dân tệ
  • ARS - Peso Argentina
  • ZAR - Rand Nam Phi
  • ALL - Lek Albania
  • PHP - Peso Philipin
  • RSD - Dinar Serbia
  • ILS - Sheqel Israel mới
  • EGP - Bảng Ai Cập
  • SAR - Riyal Ả Rập Xê-út
  • AED - Dirham UAE
  • IRR - Rial Iran
  • AFN - Afghani Afghanistan
  • IQD - Dinar Iraq
  • INR - Rupee Ấn Độ
  • PKR - Rupee Pakistan
  • THB - Bạt Thái Lan
GoodSalt™
Tìm kiếm
Tài khoản
Xe
  • Tài khoản
  • Hộp đèn
  • Đăng nhập
  • Đăng ký
GoodSalt™
Dẫn đầu thế giới về hình ảnh tôn giáo.
Tiền tệ VND
  • BRL - Real Braxin
  • EUR - Euro
  • USD - Đô la Mỹ
  • CAD - Đô la Canada
  • MXN - Peso Mexico
  • RUB - Rúp Nga
  • RON - Leu Romania
  • PLN - Zloty Ba Lan
  • SGD - Đô la Singapore
  • CHF - Franc Thụy sĩ
  • TRY - Lia Thổ Nhĩ Kỳ
  • UAH - Hryvnia Ukraina
  • GBP - Bảng Anh
  • JPY - Yên Nhật
  • AUD - Đô la Australia
  • BGN - Lev Bulgaria
  • CZK - Koruna Cộng hòa Séc
  • DKK - Krone Đan Mạch
  • HKD - Đô la Hồng Kông
  • IDR - Rupiah Indonesia
  • HUF - Forint Hungary
  • KRW - Won Hàn Quốc
  • MYR - Ringgit Malaysia
  • CNY - Nhân dân tệ
  • ARS - Peso Argentina
  • ZAR - Rand Nam Phi
  • ALL - Lek Albania
  • PHP - Peso Philipin
  • RSD - Dinar Serbia
  • ILS - Sheqel Israel mới
  • EGP - Bảng Ai Cập
  • SAR - Riyal Ả Rập Xê-út
  • AED - Dirham UAE
  • IRR - Rial Iran
  • AFN - Afghani Afghanistan
  • IQD - Dinar Iraq
  • INR - Rupee Ấn Độ
  • PKR - Rupee Pakistan
  • THB - Bạt Thái Lan
  Tiếng Việt
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Tìm kiếm
Advanced Options ▼
Chuyển đến phần đầu của thư viện hình ảnh
King Joash
Chuyển đến phần đầu của thư viện hình ảnh

King Joash

Sản phẩm
Image ID
pppas0311
Description
King Joash presented as King to the people.
Nghệ sĩ
Pacific Press
Chi tiết hình ảnh
Thêm thông tin
Từ khoájoash   vua joash  
Secondary Keywordskỷ niệm   người lính   Thái Bình Dương báo chí xuất bản   thông báo   trumpet  
Scriptures
2 Chronicles 23   2 Kings 11   2 Kings 11:4  

2 Chronicles

1 Năm thứ bảy, Giê-hô-gia-đa làm cho mình nên mạnh, với các quan-tướng cai trăm người, là A‑xa-ria, con trai của Giê-rô-ham, Ích-ma-ên, con trai của Giô-ha-nan, A‑xa-ria, con trai của Ô‑bết, Ma-a-xê-gia, con trai của A‑đa-gia, và Ê‑li-sa-phát, con trai của Xiếc-ri, và lập giao-ước với các người ấy. 2 Những người ấy đi khắp xứ Giu-đa, và từ các thành Giu-đa nhóm người Lê-vi và các trưởng-tộc của Y‑sơ-ra-ên; rồi họ đều đến Giê-ru-sa-lem. 3 Cả hội-chúng đều lập giao-ước với vua tại trong đền-thờ của Đức Chúa Trời. Giê-hô-gia-đa nói với chúng rằng: Nầy con trai của vua sẽ cai-trị theo lời Đức Giê-hô-va đã phán về con-cháu Đa-vít. 4 Này điều các ngươi sẽ làm: Một phần ba trong các ngươi, tức những thầy tế-lễ và người Lê-vi, đến phiên trong ngày sa-bát, sẽ giữ cửa; 5 một phần ba sẽ vào trong cung vua, và một phần ba ở nơi cửa Giê-sốt; còn cả dân-sự sẽ ở nơi hành-lang của đền Đức Giê-hô-va. 6 Chớ để ai vào trong đền của Đức Giê-hô-va ngoại trừ những thầy tế-lễ và các người Lê-vi phục-sự: Họ sẽ vào, bởi vì họ thánh-sạch; cả dân-sự sẽ giữ mạng-lịnh của Đức Giê-hô-va. 7 Người Lê-vi sẽ vây chung-quanh vua, ai nấy đều cầm binh-khí nơi tay; hễ ai vào đền-thờ thì sẽ bị giết; các ngươi khá theo hầu vua khi người đi ra đi vào. 8 Người Lê-vi và cả Giu-đa đều làm theo lời thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa đã dặn-bảo; mỗi người đều lãnh kẻ thủ-hạ mình, hoặc những kẻ vào phiên ngày sa-bát hay là kẻ mãn phiên ngày sa-bát; vì thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa không cho các phiên đổi về. 9 Thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa phát cho các quan-tướng cai trăm người, những giáo, khiên nhỏ và lớn của vua Đa-vít, để trong đền Đức Chúa Trời. 10 Người khiến dân-chúng, ai nấy cầm binh-khí mình, sắp hàng đứng chung-quanh vua dài theo bàn-thờ và đền, từ bên hữu đền cho đến bên tả đền. 11 Đoạn chúng đem vương-tử ra, đội mão triều-thiên trên đầu người, và trao luật-pháp cho người, rồi tôn người làm vua; Giê-hô-gia-đa và các con trai người xức dầu cho người mà rằng: Vua vạn tuế! 12 Khi A‑tha-li nghe tiếng dân-sự chạy và chúc-tụng vua, thì đi đến cùng dân-sự tại trong đền Đức Giê-hô-va. 13 Bà xem thấy vua đứng trên cái sạp tại cửa vào; các quan-tướng và kẻ thổi kèn đứng gần bên vua; còn cả dân-sự của xứ đều vui-mừng và thổi kèn, lại có những kẻ ca-xướng gảy nhạc-khí, mà ngợi-khen Đức Chúa Trời. A‑tha-li bèn xé áo mình mà la lên rằng: Phản-ngụy! Phản-ngụy! 14 Thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa đòi ra các quan-tướng cai trăm người được đặt thống-quản đạo-quân, mà biểu rằng: Hãy dẫn bà ra ngoài khỏi hàng quân, hễ ai theo bà, khá giết nó bằng gươm; vì thầy tế-lễ đã dạy rằng: Chớ giết bà tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 15 Chúng bèn vạch đường cho bà; bà trở vào cung vua bởi nơi cửa ngựa vào; rồi chúng giết bà tại đó. 16 Giê-hô-gia-đa bèn lập giao-ước với cả dân-sự và với vua, để chúng làm dân-sự của Đức Giê-hô-va. 17 Cả dân-sự đều đi đến miễu Ba-anh, phá-dỡ nó, đập bể bàn-thờ và hình-tượng nó, rồi giết Ma-than, thầy tế-lễ của Ba-anh, tại trước bàn-thờ. 18 Chiếu theo ban-thứ Đa-vít đã định trong đền của Đức Giê-hô-va, Giê-hô-gia-đa giao các chức-sự về đền Đức Giê-hô-va vào tay những thầy tế-lễ và người Lê-vi, đặng dâng những của-lễ thiêu cho Giê-hô-va cách ca-hát vui-mừng, y theo điều đã chép trong luật-pháp của Môi-se, và theo lệ Đa-vít đã định. 19 Người cũng đặt những kẻ canh cửa ở nơi các cửa đền Đức Giê-hô-va, hầu cho ai bị ô‑uế về vô-luận sự gì, đều chẳng được vào đó. 20 Người lãnh lấy những quan-tướng cai trăm người, kẻ tước-vị và những người quan-trưởng của dân, cùng cả dân-sự của xứ, mà rước vua từ đền Đức Giê-hô-va xuống, đi vào cung vua bởi cửa trên, rồi đặt vua ngồi trên ngôi nước. 21 Hết thảy dân-sự của xứ đều vui-mừng, và thành được bình-tịnh. Vả, chúng đã giết A‑tha-li bằng gươm.

2 Kings

1 Khi A‑tha-li, mẹ của A‑cha-xia, thấy con trai mình đã chết rồi, bèn chỗi dậy giết hết thảy dòng vua. 2 Nhưng Giô-sê-ba, con gái của vua Giô-ram, và là chị A‑cha-xia, bắt trộm Giô-ách, con trai của A‑cha-xia, khỏi vòng các vương-tử mà A‑tha-li toan giết, rồi để người trong phòng ngủ với vú nuôi người, và giấu người khỏi mắt A‑tha-li; vì vậy người không bị giết. 3 Người ở với Giô-sê-ba, ẩn tại nơi đền-thờ của Đức Giê-hô-va trong sáu năm, còn A‑tha-li cai-trị trên xứ. 4 Năm thứ bảy, Giê-hô-gia-đa sai vời các quan cai hàng trăm quân canh và những quân hộ-vệ đến cùng người trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. Người lập ước cùng chúng, và bắt chúng thề tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va; người chỉ con trai của vua cho chúng. 5 Đoạn, người truyền lịnh cho chúng rằng: Nầy là điều các ngươi sẽ làm: Một phần ba trong các ngươi đến phiên ngày Sa-bát, sẽ giữ cung vua; 6 một phần ba sẽ canh cửa Su-rơ, còn một phần ba sẽ ở nơi cửa sau các quân hộ-vệ. Các ngươi sẽ giữ cung-điện, cản không cho ai vào hết. 7 Lại hai phần ba trong các ngươi mãn phiên ngày Sa-bát, sẽ ở gần vua, canh-giữ đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 8 Các ngươi sẽ vây chung-quanh vua, mỗi người cầm binh-khí mình nơi tay. Ai muốn vào trong hàng các ngươi, thì hãy giết nó đi. Hễ vua đi ra đi vô, các ngươi phải ở với người. 9 Các quan cai làm theo lịnh của thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa. Mỗi người lãnh những kẻ thủ-hạ mình, hoặc người đến phiên ngày Sa-bát, hay là người mãn phiên trong ngày Sa-bát, mà đi đến thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa. 10 Thầy tế-lễ phát cho các quan cai những giáo và khiên thuộc về vua Đa-vít, ở tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 11 Các quân hộ-vệ mỗi người cầm binh-khí nơi tay, sắp hàng đứng chung-quanh vua, dài theo đền-thờ và bàn thờ, từ góc nam cho đến góc bắc của đền-thờ. 12 Giê-hô-gia-đa bèn đem vương-tử ra, đội mão triều-thiên trên đầu người, và trao luật-pháp cho người. Vậy, họ tôn người lên làm vua, xức dầu cho, và hết thảy đều vỗ tay la lên rằng: Vua vạn-tuế! 13 Khi A‑tha-li nghe tiếng quân hộ-vệ và tiếng dân-sự, bèn đến cùng dân-sự tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 14 Bà xem thấy vua đứng trên tòa như lệ thường, có các quan cai và các kẻ thổi kèn đứng gần người, và cả dân-sự của xứ đều vui-mừng và thổi kèn. A‑tha-li bèn xé áo mình và la lên rằng: Phản-ngụy! Phản-ngụy! 15 Nhưng thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa truyền lịnh cho những quan cai đạo quân, mà rằng: Hãy dẫn nàng ra ngoài khỏi giữa hàng quân, và hễ kẻ nào theo nàng, khá giết nó bằng gươm. Vì thầy tế-lễ đã dạy rằng: Chớ giết nàng trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 16 Người ta vẹt bên đường cho bà đi; bà trở vào cung vua bởi nơi vào của ngựa, và tại đó bà bị giết. 17 Giê-hô-gia-đa lập giao-ước tại giữa Đức Giê-hô-va, vua và dân-sự, hầu cho dân Y‑sơ-ra-ên làm dân-sự của Đức Giê-hô-va. Người cũng lập một giao-ước giữa vua và dân-sự. 18 Cả dân-sự của xứ đều đi đến miễu Ba-anh mà phá-dỡ nó đi, đập bể bàn-thờ và hình-tượng của Ba-anh, và giết Ma-than, thầy tế-lễ Ba-anh, tại trước bàn-thờ. Đoạn, thầy tế-lễ cất người canh giữ đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 19 Lại, người đem theo mình những quan cai, cơ binh Ca-rít, quân hộ-vệ, và cả dân-sự của xứ; chúng thỉnh vua từ đền-thờ của Đức Giê-hô-va xuống, đi vào đền vua bởi nơi cửa của quân hộ-vệ. Giô-ách bèn ngồi trên ngôi vua. 20 Cả dân-sự trong xứ đều vui-mừng, và thành được bình-tịnh. Vả, người ta đã giết A‑tha-li bằng gươm tại trong cung vua. 21 Giô-ách được bảy tuổi khi người lên ngôi.

2 Kings

4 Năm thứ bảy, Giê-hô-gia-đa sai vời các quan cai hàng trăm quân canh và những quân hộ-vệ đến cùng người trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. Người lập ước cùng chúng, và bắt chúng thề tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va; người chỉ con trai của vua cho chúng.

Kích thước tệp tối đa
Width
3755
Height
5183
103.869,20 ₫
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Chúng tôi cung cấp chiết khấu cấp phép số lượng lớn quan trọng.
Bạn có thắc mắc? Gọi 800-805-8001 or +1 208-455-5659 và yêu cầu báo giá tùy chỉnh. Chúng tôi sẽ làm việc với ngân sách của bạn.

Post To Feed Pin It
Hộp đèn
Hình ảnh liên quan
  1. King Joash's Coronation
  2. King Joash Restores the Temple
  3. King's Trumpeters
  4. Athaliah Confronted Before King Joash
  5. Saul Meets Angel of God
  6. Royal Decree
  7. Angel's Trumpet Their Messages
  8. Joash Viewing the Temple
  • Thông tin giấy phép
  • Quyền riêng tư
  • Liên hệ với chúng tôi
  • Nghệ sĩ
1 800 805.8001
© 2026       Tất cả hình ảnh và phương tiện thuộc bản quyền của GoodSalt, Inc. và/hoặc những người đóng góp. Đã đăng ký Bản quyền.
  Tiếng Việt
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어