King Joash
| Từ khoá | joash vua joash |
|---|---|
| Secondary Keywords | kỷ niệm người lính Thái Bình Dương báo chí xuất bản thông báo trumpet |
| Scriptures | 2 Chronicles1 Năm thứ bảy, Giê-hô-gia-đa làm cho mình nên mạnh, với các quan-tướng cai trăm người, là A‑xa-ria, con trai của Giê-rô-ham, Ích-ma-ên, con trai của Giô-ha-nan, A‑xa-ria, con trai của Ô‑bết, Ma-a-xê-gia, con trai của A‑đa-gia, và Ê‑li-sa-phát, con trai của Xiếc-ri, và lập giao-ước với các người ấy. 2 Những người ấy đi khắp xứ Giu-đa, và từ các thành Giu-đa nhóm người Lê-vi và các trưởng-tộc của Y‑sơ-ra-ên; rồi họ đều đến Giê-ru-sa-lem. 3 Cả hội-chúng đều lập giao-ước với vua tại trong đền-thờ của Đức Chúa Trời. Giê-hô-gia-đa nói với chúng rằng: Nầy con trai của vua sẽ cai-trị theo lời Đức Giê-hô-va đã phán về con-cháu Đa-vít. 4 Này điều các ngươi sẽ làm: Một phần ba trong các ngươi, tức những thầy tế-lễ và người Lê-vi, đến phiên trong ngày sa-bát, sẽ giữ cửa; 5 một phần ba sẽ vào trong cung vua, và một phần ba ở nơi cửa Giê-sốt; còn cả dân-sự sẽ ở nơi hành-lang của đền Đức Giê-hô-va. 6 Chớ để ai vào trong đền của Đức Giê-hô-va ngoại trừ những thầy tế-lễ và các người Lê-vi phục-sự: Họ sẽ vào, bởi vì họ thánh-sạch; cả dân-sự sẽ giữ mạng-lịnh của Đức Giê-hô-va. 7 Người Lê-vi sẽ vây chung-quanh vua, ai nấy đều cầm binh-khí nơi tay; hễ ai vào đền-thờ thì sẽ bị giết; các ngươi khá theo hầu vua khi người đi ra đi vào. 8 Người Lê-vi và cả Giu-đa đều làm theo lời thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa đã dặn-bảo; mỗi người đều lãnh kẻ thủ-hạ mình, hoặc những kẻ vào phiên ngày sa-bát hay là kẻ mãn phiên ngày sa-bát; vì thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa không cho các phiên đổi về. 9 Thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa phát cho các quan-tướng cai trăm người, những giáo, khiên nhỏ và lớn của vua Đa-vít, để trong đền Đức Chúa Trời. 10 Người khiến dân-chúng, ai nấy cầm binh-khí mình, sắp hàng đứng chung-quanh vua dài theo bàn-thờ và đền, từ bên hữu đền cho đến bên tả đền. 11 Đoạn chúng đem vương-tử ra, đội mão triều-thiên trên đầu người, và trao luật-pháp cho người, rồi tôn người làm vua; Giê-hô-gia-đa và các con trai người xức dầu cho người mà rằng: Vua vạn tuế! 12 Khi A‑tha-li nghe tiếng dân-sự chạy và chúc-tụng vua, thì đi đến cùng dân-sự tại trong đền Đức Giê-hô-va. 13 Bà xem thấy vua đứng trên cái sạp tại cửa vào; các quan-tướng và kẻ thổi kèn đứng gần bên vua; còn cả dân-sự của xứ đều vui-mừng và thổi kèn, lại có những kẻ ca-xướng gảy nhạc-khí, mà ngợi-khen Đức Chúa Trời. A‑tha-li bèn xé áo mình mà la lên rằng: Phản-ngụy! Phản-ngụy! 14 Thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa đòi ra các quan-tướng cai trăm người được đặt thống-quản đạo-quân, mà biểu rằng: Hãy dẫn bà ra ngoài khỏi hàng quân, hễ ai theo bà, khá giết nó bằng gươm; vì thầy tế-lễ đã dạy rằng: Chớ giết bà tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 15 Chúng bèn vạch đường cho bà; bà trở vào cung vua bởi nơi cửa ngựa vào; rồi chúng giết bà tại đó. 16 Giê-hô-gia-đa bèn lập giao-ước với cả dân-sự và với vua, để chúng làm dân-sự của Đức Giê-hô-va. 17 Cả dân-sự đều đi đến miễu Ba-anh, phá-dỡ nó, đập bể bàn-thờ và hình-tượng nó, rồi giết Ma-than, thầy tế-lễ của Ba-anh, tại trước bàn-thờ. 18 Chiếu theo ban-thứ Đa-vít đã định trong đền của Đức Giê-hô-va, Giê-hô-gia-đa giao các chức-sự về đền Đức Giê-hô-va vào tay những thầy tế-lễ và người Lê-vi, đặng dâng những của-lễ thiêu cho Giê-hô-va cách ca-hát vui-mừng, y theo điều đã chép trong luật-pháp của Môi-se, và theo lệ Đa-vít đã định. 19 Người cũng đặt những kẻ canh cửa ở nơi các cửa đền Đức Giê-hô-va, hầu cho ai bị ô‑uế về vô-luận sự gì, đều chẳng được vào đó. 20 Người lãnh lấy những quan-tướng cai trăm người, kẻ tước-vị và những người quan-trưởng của dân, cùng cả dân-sự của xứ, mà rước vua từ đền Đức Giê-hô-va xuống, đi vào cung vua bởi cửa trên, rồi đặt vua ngồi trên ngôi nước. 21 Hết thảy dân-sự của xứ đều vui-mừng, và thành được bình-tịnh. Vả, chúng đã giết A‑tha-li bằng gươm. 2 Kings1 Khi A‑tha-li, mẹ của A‑cha-xia, thấy con trai mình đã chết rồi, bèn chỗi dậy giết hết thảy dòng vua. 2 Nhưng Giô-sê-ba, con gái của vua Giô-ram, và là chị A‑cha-xia, bắt trộm Giô-ách, con trai của A‑cha-xia, khỏi vòng các vương-tử mà A‑tha-li toan giết, rồi để người trong phòng ngủ với vú nuôi người, và giấu người khỏi mắt A‑tha-li; vì vậy người không bị giết. 3 Người ở với Giô-sê-ba, ẩn tại nơi đền-thờ của Đức Giê-hô-va trong sáu năm, còn A‑tha-li cai-trị trên xứ. 4 Năm thứ bảy, Giê-hô-gia-đa sai vời các quan cai hàng trăm quân canh và những quân hộ-vệ đến cùng người trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. Người lập ước cùng chúng, và bắt chúng thề tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va; người chỉ con trai của vua cho chúng. 5 Đoạn, người truyền lịnh cho chúng rằng: Nầy là điều các ngươi sẽ làm: Một phần ba trong các ngươi đến phiên ngày Sa-bát, sẽ giữ cung vua; 6 một phần ba sẽ canh cửa Su-rơ, còn một phần ba sẽ ở nơi cửa sau các quân hộ-vệ. Các ngươi sẽ giữ cung-điện, cản không cho ai vào hết. 7 Lại hai phần ba trong các ngươi mãn phiên ngày Sa-bát, sẽ ở gần vua, canh-giữ đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 8 Các ngươi sẽ vây chung-quanh vua, mỗi người cầm binh-khí mình nơi tay. Ai muốn vào trong hàng các ngươi, thì hãy giết nó đi. Hễ vua đi ra đi vô, các ngươi phải ở với người. 9 Các quan cai làm theo lịnh của thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa. Mỗi người lãnh những kẻ thủ-hạ mình, hoặc người đến phiên ngày Sa-bát, hay là người mãn phiên trong ngày Sa-bát, mà đi đến thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa. 10 Thầy tế-lễ phát cho các quan cai những giáo và khiên thuộc về vua Đa-vít, ở tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 11 Các quân hộ-vệ mỗi người cầm binh-khí nơi tay, sắp hàng đứng chung-quanh vua, dài theo đền-thờ và bàn thờ, từ góc nam cho đến góc bắc của đền-thờ. 12 Giê-hô-gia-đa bèn đem vương-tử ra, đội mão triều-thiên trên đầu người, và trao luật-pháp cho người. Vậy, họ tôn người lên làm vua, xức dầu cho, và hết thảy đều vỗ tay la lên rằng: Vua vạn-tuế! 13 Khi A‑tha-li nghe tiếng quân hộ-vệ và tiếng dân-sự, bèn đến cùng dân-sự tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 14 Bà xem thấy vua đứng trên tòa như lệ thường, có các quan cai và các kẻ thổi kèn đứng gần người, và cả dân-sự của xứ đều vui-mừng và thổi kèn. A‑tha-li bèn xé áo mình và la lên rằng: Phản-ngụy! Phản-ngụy! 15 Nhưng thầy tế-lễ Giê-hô-gia-đa truyền lịnh cho những quan cai đạo quân, mà rằng: Hãy dẫn nàng ra ngoài khỏi giữa hàng quân, và hễ kẻ nào theo nàng, khá giết nó bằng gươm. Vì thầy tế-lễ đã dạy rằng: Chớ giết nàng trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 16 Người ta vẹt bên đường cho bà đi; bà trở vào cung vua bởi nơi vào của ngựa, và tại đó bà bị giết. 17 Giê-hô-gia-đa lập giao-ước tại giữa Đức Giê-hô-va, vua và dân-sự, hầu cho dân Y‑sơ-ra-ên làm dân-sự của Đức Giê-hô-va. Người cũng lập một giao-ước giữa vua và dân-sự. 18 Cả dân-sự của xứ đều đi đến miễu Ba-anh mà phá-dỡ nó đi, đập bể bàn-thờ và hình-tượng của Ba-anh, và giết Ma-than, thầy tế-lễ Ba-anh, tại trước bàn-thờ. Đoạn, thầy tế-lễ cất người canh giữ đền-thờ của Đức Giê-hô-va. 19 Lại, người đem theo mình những quan cai, cơ binh Ca-rít, quân hộ-vệ, và cả dân-sự của xứ; chúng thỉnh vua từ đền-thờ của Đức Giê-hô-va xuống, đi vào đền vua bởi nơi cửa của quân hộ-vệ. Giô-ách bèn ngồi trên ngôi vua. 20 Cả dân-sự trong xứ đều vui-mừng, và thành được bình-tịnh. Vả, người ta đã giết A‑tha-li bằng gươm tại trong cung vua. 21 Giô-ách được bảy tuổi khi người lên ngôi. 2 Kings4 Năm thứ bảy, Giê-hô-gia-đa sai vời các quan cai hàng trăm quân canh và những quân hộ-vệ đến cùng người trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va. Người lập ước cùng chúng, và bắt chúng thề tại trong đền-thờ của Đức Giê-hô-va; người chỉ con trai của vua cho chúng. |








