Saul's Defeat
| Secondary Keywords | di chúc old Samuel Saul thánh thống nhất vua đánh bại |
|---|---|
| Scriptures | 1 Chronicles1 Vả, dân Phi-li-tin tranh-chiến với Y‑sơ-ra-ên. Dân Y‑sơ-ra-ên chạy trốn khỏi trước mặt dân Phi-li-tin, có nhiều người bị thương chết trên núi Ghinh-bô‑a. 2 Dân Phi-li-tin đuổi theo kịp Sau-lơ và các con trai người, đánh giết các con trai ấy, là Giô-na-than, A‑bi-na-đáp, và Manh-ki-sua. 3 Cơn giặc rất kịch-liệt, làm cho Sau-lơ thiệt cực-khổ; khi lính cầm cung kịp đến người bèn bắn người bị thương. 4 Sau-lơ biểu kẻ vác binh-khí hầu mình rằng: Ngươi hãy tuốt gươm của ngươi và đâm giết ta, kẻo kẻ chẳng chịu cắt-bì kia đến sỉ-nhục ta. Song kẻ vác binh-khí người không khứng vâng mạng, vì lấy làm sợ-hãi. Sau-lơ bèn cầm lấy gươm mình cúi thúc vào ngực. 5 Khi kẻ vác binh-khí thấy Sau-lơ chết rồi, thì cũng lấy gươm cúi thúc vào ngực mình luôn. 6 Vậy, Sau-lơ, ba con trai người, và cả nhà người đều đồng nhau chết. 7 Khi dân Y‑sơ-ra-ên ở trong đồng bằng thấy đạo binh chạy trốn, Sau-lơ cùng các con trai người đã chết rồi, thì bỏ thành mình mà trốn đi; dân Phi-li-tin đến ở trong các thành ấy. 8 Ngày hôm sau, dân Phi-li-tin đến bóc-lột những kẻ tử-trận, thấy Sau-lơ và các con trai người ngã chết trên núi Ghinh-bô‑a. 9 Chúng bóc-lột thây Sau-lơ, chém đầu người, cất lấy binh-khí người, rồi sai kẻ đi khắp xứ Phi-li-tin, để báo tin cho các thần-tượng và dân-sự. 10 Chúng để binh-khí của người tại trong miếu các thần của chúng nó, còn đầu người thì đóng đinh treo trong chùa Đa-gôn. 11 Khi dân-cư Gia-be ở Ga-la-át nghe những điều dân Phi-li-tin đã làm cho Sau-lơ, 12 thì những người mạnh-dạn đều chỗi dậy đi lên cướp lấy xác vua Sau-lơ và xác các con trai người, đem về Gia-be, chôn hài-cốt của họ dưới cây thông tại Gia-be, đoạn kiêng ăn bảy ngày. 13 Ấy vậy, vua Sau-lơ chết, vì tội-lỗi mình đã phạm cùng Đức Giê-hô-va, và vì chẳng có vâng-theo mạng-lịnh của Ngài; lại vì đã cầu-hỏi bà bóng, 14 chẳng có cầu-hỏi Đức Giê-hô-va; vậy, vì cớ ấy Ngài giết người, dời nước người cho về Đa-vít, con trai Y‑sai. 1 Samuel1 Bấy giờ dân Phi-li-tin giao-chiến cùng Y‑sơ-ra-ên; người Y‑sơ-ra-ên chạy trốn trước mặt dân Phi-li-tin, và nhiều người trong bọn bị vít chết, ngã xuống trên núi Ghinh-bô‑a. 2 Dân Phi-li-tin hăng rượt theo Sau-lơ cùng con trai người, giết Giô-na-than, A‑bi-na-đáp, và Manh-ki-sua, là các con trai của Sau-lơ. 3 Thế trận dữ-dội cho Sau-lơ; những lính cầm cung bắn trúng người, làm cho trọng-thương. 4 Sau-lơ nói cùng kẻ vác binh-khí mình rằng: Hãy rút gươm ngươi, đâm ta đi, kẻo những kẻ không chịu cắt-bì kia đến đâm ta và sỉ-nhục ta chăng. Nhưng kẻ vác binh-khí người không dám làm, vì sợ-hãi lắm. Sau-lơ bèn lấy gươm và sấn mình trên mũi nó. 5 Khi kẻ vác binh-khí của Sau-lơ thấy người chết, bèn cũng sấn mình trên mũi gươm mình mà chết với người. 6 Như vậy, trong ngày đó, Sau-lơ, ba con trai người, kẻ vác binh-khí người, và hết thảy kẻ theo người đều chết chung nhau. 7 Những người Y‑sơ-ra-ên ở bên kia trũng và bên kia sông Giô-đanh, thấy đạo-binh Y‑sơ-ra-ên chạy trốn, Sau-lơ và ba con trai người đã chết, thì bỏ các thành mình mà trốn đi; nên nỗi dân Phi-li-tin đến ở đó. 8 Ngày sau, dân Phi-li-tin đến lục-soát những kẻ chết, thấy Sau-lơ và ba con trai người nằm sải trên núi Ghinh-bô‑a. 9 Chúng cắt đầu Sau-lơ, lột lấy binh-khí người, và sai báo tin tốt nầy cho khắp xứ dân Phi-li-tin, trong các đền-thờ của thần-tượng họ và trong cả dân-sự. 10 Chúng để binh-khí của Sau-lơ tại trong đền-thờ Át-tạt-tê, và treo xác người vào tường-thành Bết-san. 11 Nhưng khi dân-sự Gia-be ở Ga-la-át hay điều dân Phi-li-tin đã làm cho Sau-lơ, 12 thì những người dõng-sĩ trong bọn đứng dậy, đi trọn đêm, gỡ lấy xác của Sau-lơ và của con trai người khỏi tường-thành Bết-san; rồi họ trở về Gia-be, thiêu-đốt các thây tại đó, 13 lấy cốt của họ mà chôn dưới cây liễu xủ tơ, ở gần Gia-be, và kiêng ăn trong bảy ngày. |