Tiếng Việt
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Tiền tệ VND
  • BRL - Real Braxin
  • EUR - Euro
  • USD - Đô la Mỹ
  • CAD - Đô la Canada
  • MXN - Peso Mexico
  • RUB - Rúp Nga
  • RON - Leu Romania
  • PLN - Zloty Ba Lan
  • SGD - Đô la Singapore
  • CHF - Franc Thụy sĩ
  • TRY - Lia Thổ Nhĩ Kỳ
  • UAH - Hryvnia Ukraina
  • GBP - Bảng Anh
  • JPY - Yên Nhật
  • AUD - Đô la Australia
  • BGN - Lev Bulgaria
  • CZK - Koruna Cộng hòa Séc
  • DKK - Krone Đan Mạch
  • HKD - Đô la Hồng Kông
  • IDR - Rupiah Indonesia
  • HUF - Forint Hungary
  • KRW - Won Hàn Quốc
  • MYR - Ringgit Malaysia
  • CNY - Nhân dân tệ
  • ARS - Peso Argentina
  • ZAR - Rand Nam Phi
  • ALL - Lek Albania
  • PHP - Peso Philipin
  • RSD - Dinar Serbia
  • ILS - Sheqel Israel mới
  • EGP - Bảng Ai Cập
  • SAR - Riyal Ả Rập Xê-út
  • AED - Dirham UAE
  • IRR - Rial Iran
  • AFN - Afghani Afghanistan
  • IQD - Dinar Iraq
  • INR - Rupee Ấn Độ
  • PKR - Rupee Pakistan
  • THB - Bạt Thái Lan
GoodSalt™
Tìm kiếm
Tài khoản
Xe
  • Tài khoản
  • Hộp đèn
  • Đăng nhập
  • Đăng ký
GoodSalt™
Dẫn đầu thế giới về hình ảnh tôn giáo.
Tiền tệ VND
  • BRL - Real Braxin
  • EUR - Euro
  • USD - Đô la Mỹ
  • CAD - Đô la Canada
  • MXN - Peso Mexico
  • RUB - Rúp Nga
  • RON - Leu Romania
  • PLN - Zloty Ba Lan
  • SGD - Đô la Singapore
  • CHF - Franc Thụy sĩ
  • TRY - Lia Thổ Nhĩ Kỳ
  • UAH - Hryvnia Ukraina
  • GBP - Bảng Anh
  • JPY - Yên Nhật
  • AUD - Đô la Australia
  • BGN - Lev Bulgaria
  • CZK - Koruna Cộng hòa Séc
  • DKK - Krone Đan Mạch
  • HKD - Đô la Hồng Kông
  • IDR - Rupiah Indonesia
  • HUF - Forint Hungary
  • KRW - Won Hàn Quốc
  • MYR - Ringgit Malaysia
  • CNY - Nhân dân tệ
  • ARS - Peso Argentina
  • ZAR - Rand Nam Phi
  • ALL - Lek Albania
  • PHP - Peso Philipin
  • RSD - Dinar Serbia
  • ILS - Sheqel Israel mới
  • EGP - Bảng Ai Cập
  • SAR - Riyal Ả Rập Xê-út
  • AED - Dirham UAE
  • IRR - Rial Iran
  • AFN - Afghani Afghanistan
  • IQD - Dinar Iraq
  • INR - Rupee Ấn Độ
  • PKR - Rupee Pakistan
  • THB - Bạt Thái Lan
  Tiếng Việt
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어
Tìm kiếm
Chuyển đến phần đầu của thư viện hình ảnh
Solomon's Dedication
Chuyển đến phần đầu của thư viện hình ảnh

Solomon's Dedication

Sản phẩm
Image ID
gcbas0011
Description
Solomon at the dedication of the Temple
Nghệ sĩ
General Conference
Chi tiết hình ảnh
Thêm thông tin
Secondary Keywordsking   nơi tôn nghiêm   Sa-lô-môn   sự cống hiến   đền thờ  
Scriptures1 Kings 8:12-66   2 Chronicles 6  

1 Kings

12 Bấy giờ, Sa-lô-môn nguyện rằng: Đức Giê-hô-va có phán rằng Ngài ngự trong nơi tối-tăm mờ-mịt.13 Hỡi Đức Chúa Trời! Tôi đã cất xong một cái đền dùng làm nơi ngự của Ngài, tức một nơi Ngài ở đời đời.14 Đoạn, vua xây mặt lại, và chúc phước cho hội-chúng Y‑sơ-ra-ên. Cả hội-chúng Y‑sơ-ra-ên đều đứng.15 Người nói rằng: Đáng khen-ngợi Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên, vì từ miệng Ngài có phán hứa với Đa-vít, cha ta, và bởi tay Ngài đã làm ứng-nghiệm lời ấy; Ngài phán rằng:16 Từ ngày ta đã đem Y‑sơ-ra-ên ta ra khỏi Ê‑díp-tô, ta không chọn thành nào trong các chi-phái Y‑sơ-ra-ên đặng cất tại đó một cái nhà cho danh ta ngự; nhưng ta đã chọn Đa-vít để người trị-vì dân Y‑sơ-ra-ên ta.17 Vả, Đa-vít, cha ta, có ý cất một cái đền cho danh Giê-hô-va, là Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên.18 Nhưng Đức Giê-hô-va có phán với Đa-vít, cha ta, rằng: Khi ngươi có ý xây đền cho danh ta, thì lấy làm thậm phải;19 song ngươi sẽ chẳng cất đền ấy đâu, bèn là con trai ngươi, do lòng ngươi sanh ra, sẽ cất đền cho danh ta.20 Vậy, Đức Giê-hô-va đã làm ứng-nghiệm lời Ngài phán; vì ta kế-vị Đa-vít, cha ta, ngồi trên ngôi Y‑sơ-ra-ên, y như Đức Giê-hô-va đã hứa, và ta đã cất đền nầy cho danh Giê-hô-va, là Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên.21 Tại đó, ta đã dọn một chỗ để hòm; trong hòm có sự giao-ước của Đức Giê-hô-va, tức là giao-ước mà Ngài đã lập với tổ-phụ chúng ta, khi Ngài đem họ ra khỏi xứ Ê‑díp-tô.22 Kế đó, Sa-lô-môn đứng trước bàn-thờ của Đức Giê-hô-va, đối mặt cả hội-chúng Y‑sơ-ra-ên, bèn giơ tay lên trời, mà rằng:23 Lạy Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên! Hoặc trên trời cao kia, hoặc dưới đất thấp nầy, chẳng có một thần nào giống như Chúa. Chúa giữ sự giao-ước và lòng nhân-từ với kẻ tôi-tớ Chúa, là kẻ nào hết lòng đi ở trước mặt Chúa.24 Đối cùng tôi-tớ Chúa, là Đa-vít, cha tôi, Chúa có giữ lời Ngài đã hứa với người. Thật, hễ điều chi miệng Chúa phán, thì tay Chúa đã làm hoàn-thành, y như chúng tôi thấy ngày nay.25 Vậy, hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên ôi! Ngày nay xin làm trọn lời Chúa đã hứa cùng tôi-tớ Chúa, là Đa-vít, cha tôi, rằng: Nếu con cháu ngươi cẩn-thận các đường-lối mình, đi ở trước mặt ta, y như ngươi đã đi, thì trước mặt ta sẽ chẳng hề thiếu một kẻ hậu-tự ngươi đặng ngồi trên ngôi nước Y‑sơ-ra-ên đâu.26 Hỡi Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên! Xin hãy làm cho ứng-nghiệm lời Chúa đã hứa cùng kẻ tôi-tớ Chúa, là Đa-vít, cha tôi.27 Nhưng quả thật rằng Đức Chúa Trời ngự trên đất nầy chăng? Kìa, trời, dầu đến đỗi trời của các từng trời chẳng có thể chứa Ngài được thay, phương chi cái đền nầy tôi đã cất!28 Dầu vậy, hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi! xin hãy đoái đến lời cầu-nguyện và sự nài-xin của kẻ tôi-tớ Chúa, đặng nghe tiếng kêu-cầu và khẩn-nguyện mà kẻ tôi-tớ Chúa cầu trước mặt Chúa ngày nay.29 Nguyện mắt của Chúa ngày và đêm đoái-xem nhà nầy, là chỗ mà Chúa đã phán rằng: Danh ta sẽ ngự tại đó, ---_đặng nghe lời cầu-nguyện của tôi-tớ Chúa hướng nơi nầy mà cầu.30 Phàm điều gì tôi-tớ Chúa và dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa sẽ hướng về nơi nầy mà khẩn-cầu, xin Chúa hãy dủ nghe; phải, ở nơi ngự của Chúa, tại trên các từng trời, xin Chúa dủ nghe, nhậm lời, và tha-thứ cho.31 Khi ai phạm tội cùng kẻ lân-cận mình, và người ta bắt ai đó phải thề, nếu người đến thề trước bàn-thờ của Chúa, tại trong đền nầy,32 thì xin Chúa ở trên trời hãy nghe, đối-đãi và xét-đoán tôi-tớ Chúa, mà lên án cho kẻ dữ, khiến đường-lối nó đổ lại trên đầu nó, và xưng công-bình cho người công-bình, và thưởng người tùy theo sự công-bình của người.33 Khi dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa, vì cớ phạm tội với Chúa, bị kẻ thù-nghịch đánh được; nếu chúng nó trở lại với Chúa, nhận-biết danh Ngài và cầu-nguyện nài-xin với Chúa trong đền nầy,34 thì xin Chúa ở trên trời hãy dủ nghe, tha tội cho dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa, và khiến họ trở về đất mà Chúa đã ban cho tổ-phụ họ.35 Nếu các từng trời bị đóng chặt, không có mưa, bởi vì chúng nó đã phạm tội với Chúa, nếu chúng nó hướng về nơi nầy mà cầu-nguyện, nhận-biết danh Chúa, xây bỏ tội-lỗi mình, sau khi Chúa đã đoán-phạt họ,36 thì xin Chúa ở trên trời hãy dủ nghe, tha tội cho các tôi-tớ Chúa, và cho dân Y‑sơ-ra-ên của Ngài. Xin hãy chỉ cho họ con đường thiện mà họ phải đi, và giáng mưa trên đất của Chúa đã ban cho dân Ngài làm sản-nghiệp.37 Khi trong xứ xảy có đói-kém, ôn-dịch, hạn-hán, ten-sét, cào-cào, châu-chấu, hoặc có quân thù-nghịch vây các thành của địa-phận họ, hay là có tai-vạ chi, tật-bịnh gì;38 nếu có một người hoặc cả dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa, ai nấy đã nhận-biết tai-họa của lòng mình, mà giơ tay ra hướng về đền nầy, và cầu-nguyện, khẩn-xin vô-luận điều gì,39 thì xin Chúa ở trên trời, là nơi Chúa ngự, dủ nghe, và tha-thứ cho, đối-đãi, báo-ứng mỗi người tùy theo công-việc họ, vì Chúa thông-biết lòng của họ (thật chỉ một mình Chúa biết lòng của con-cái loài người),40 để khiến họ kính-sợ Chúa trọn đời họ sống ở trên đất mà Chúa đã ban cho tổ-phụ chúng tôi.41 Vả lại, về khách lạ, là người chẳng thuộc về dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa, nhưng vì danh Ngài từ xứ xa đến42 (vì người ngoại bang sẽ nghe nói về danh lớn của Chúa, về cánh tay quyền-năng giơ thẳng ra của Chúa), khi người đến cầu-nguyện trong nhà nầy,43 xin Chúa ở trên trời, là nơi Chúa ngự, dủ nghe và làm theo mọi điều người khách lạ sẽ cầu-xin Chúa; để cho muôn dân của thế-gian nhận-biết danh Chúa, kính-sợ Chúa, y như dân Y‑sơ-ra-ên của Ngài, và cho biết rằng danh Chúa xưng ra trên đền nầy mà tôi đã xây-cất.44 Khi dân của Chúa đi chiến-trận cùng quân thù-nghịch mình, theo con đường Chúa đã sai đi, nếu họ cầu-khẩn Đức Giê-hô-va xây mặt hướng về thành Chúa đã chọn, và về đền tôi đã cất cho danh Ngài,45 thì xin Chúa ở trên trời, hãy dủ nghe các lời cầu-nguyện nài-xin của chúng, và binh-vực quyền-lợi cho họ.46 Khi chúng nó phạm tội cùng Chúa (vì không có người nào chẳng phạm tội), và Chúa nổi giận, phó chúng nó cho kẻ thù-nghịch; khi họ bị bắt làm phu-tù đến xứ của kẻ thù-nghịch, hoặc xa hoặc gần, ---_47 ví bằng trong xứ mà họ bị tù, họ nghĩ lại, ăn-năn, và nài-xin Chúa mà rằng: "Chúng tôi có phạm tội, làm điều gian-ác, và cư-xử cách dữ-tợn;"_---48 nhược bằng tại trong xứ mà thù-nghịch đã dẫn họ đến làm phu-tù, họ hết lòng hết ý trở lại cùng Chúa, cầu-nguyện cùng Ngài, mặt hướng về xứ mà Chúa đã ban cho tổ-phụ họ, về thành mà Chúa đã chọn, và về đền mà tôi đã xây-cất cho danh Chúa, ---_49 thì xin Chúa ở trên trời, tức nơi Chúa ngự, hãy dủ nghe lời cầu-nguyện nài-xin của họ, và binh-vực quyền-lợi cho họ;50 tha cho dân Chúa tội-lỗi và các sự trái-mạng mà họ đã phạm cùng Ngài; xin Chúa khiến những kẻ bắt họ làm phu-tù có lòng thương-xót họ,51 vì dân Y‑sơ-ra-ên vốn là dân-sự Chúa, cơ-nghiệp của Chúa, mà Chúa đã đem ra khỏi Ê‑díp-tô, tức khỏi giữa lò sắt.52 Nguyện Chúa đoái-xem kẻ tôi-tớ Chúa và dân Y‑sơ-ra-ên của Ngài, dủ nghe lời cầu-nguyện nài-xin của họ, mỗi lần họ kêu-cầu cùng Chúa.53 Hỡi Chúa Giê-hô-va ôi! Chúa đã phân-cách họ khỏi các dân-tộc trên đất, để họ làm cơ-nghiệp Chúa, y như Chúa đã phán bởi miệng Môi-se, là tôi-tớ Chúa, khi Chúa đem tổ-phụ chúng tôi ra khỏi Ê‑díp-tô.54 Khi Sa-lô-môn đã cầu với Đức Giê-hô-va những lời khẩn-nguyện nài-xin nầy xong, bèn đứng dậy trước bàn-thờ Đức Giê-hô-va, khỏi nơi người đã quì, tay giơ lên trời.55 Người đứng chúc phước lớn tiếng cho cả hội-chúng Y‑sơ-ra-ên, mà rằng:56 Đáng khen-ngợi Đức Giê-hô-va, là Đấng đã ban sự bình-yên cho dân Y‑sơ-ra-ên của Ngài, tùy theo các lời Ngài đã hứa! Về các lời tốt-lành mà Ngài đã cậy miệng Môi-se, kẻ tôi-tớ Ngài, phán ra, chẳng có một lời nào không ứng-nghiệm.57 Nguyện Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi ở với chúng tôi, như Ngài đã ở cùng tổ-phụ chúng tôi, chớ lìa, chớ bỏ chúng tôi;58 nguyện Ngài giục lòng chúng tôi hướng về Ngài, hầu chúng tôi đi trong mọi đường-lối Ngài, giữ những điều-răn, luật-pháp, và mạng-lịnh của Ngài đã truyền cho tổ-phụ chúng tôi.59 Ước gì Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng ta ngày đêm dủ lòng nhớ đến các lời ta đã nài-xin trước mặt Ngài, hầu cho tùy việc cần ngày nào theo ngày nấy, Đức Giê-hô-va binh-vực quyền-lợi của tôi-tớ Ngài và của dân Y‑sơ-ra-ên;60 hầu cho muôn dân của thế-gian biết rằng Giê-hô-va là Đức Chúa Trời, chớ chẳng có ai khác.61 Vậy, các ngươi khá lấy lòng trọn-lành đối với Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng ta, để đi theo luật-lệ Ngài và giữ-gìn điều-răn của Ngài, y như các ngươi đã làm ngày nay.62 Vua và cả Y‑sơ-ra-ên đều dâng các của-lễ tại trước mặt Đức Giê-hô-va.63 Sa-lô-môn dâng của-lễ thù-ân cho Đức Giê-hô-va, hai muôn hai ngàn con bò đực và mười hai muôn con chiên. Vua và cả dân Y‑sơ-ra-ên đều dự lễ khánh-thành đền của Đức Giê-hô-va là như vậy.64 Trong ngày đó, vua biệt riêng ra nơi chính giữa của hành-lang ở trước đền-thờ của Đức Giê-hô-va, vì tại đó người dâng các của-lễ thiêu, của-lễ chay, và mỡ về của-lễ thù-ân; bởi vì bàn-thờ bằng đồng để trước đền của Đức Giê-hô-va là nhỏ quá, đựng các của-lễ thiêu, của-lễ chay, và mỡ về của-lễ thù-ân không đặng.65 Trong lúc đó, Sa-lô-môn và cả dân Y‑sơ-ra-ên, một hội-chúng rất lớn, ở từ miền Ha-mát cho đến khe Ê‑díp-tô, hiệp tại trước mặt Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng ta, mà giữ lễ trong bảy ngày, lại bảy ngày khác nữa, cọng mười bốn ngày.66 Ngày thứ tám, vua cho dân-sự về; dân chúc phước cho vua, đi trở về trại mình, lấy làm mừng-rỡ vui lòng về mọi sự tốt-lành mà Đức Giê-hô-va đã làm cho Đa-vít, kẻ tôi-tớ Ngài, và cho Y‑sơ-ra-ên, dân-sự của Ngài.

2 Chronicles

1 Bấy giờ, Sa-lô-môn nói rằng: Đức Giê-hô-va đã phán rằng Ngài sẽ ngự trong nơi tối-thẳm.2 Nhưng tôi đã cất một cái đền cho Chúa trú-ngụ, một nơi cho Chúa ở đời đời.3 Đoạn vua xây mặt lại chúc phước cho cả hội-chúng Y‑sơ-ra-ên; cả hội-chúng Y‑sơ-ra-ên đều đứng.4 Người nói: Đáng ngợi-khen Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên, là Đấng đã phán hứa với Đa-vít, cha tôi, và nay lấy tay Ngài mà làm cho thành lời hứa ấy; Ngài rằng:5 Từ ngày ta đem dân ta ra khỏi xứ Ê‑díp-tô, ta chưa chọn một thành nào trong các chi-phái Y‑sơ-ra-ên đặng cất một cái đền, để đặt danh ta tại đó, và ta cũng chẳng chọn người nào làm vua-chúa trên dân Y‑sơ-ra-ên ta;6 nhưng ta đã chọn Giê-ru-sa-lem, để đặt danh ta tại đó, và chọn Đa-vít đặng cai-trị dân Y‑sơ-ra-ên ta.7 Vả, Đa-vít, cha tôi, đã rắp lòng xây đền cho danh Giê-hô-va Đức Chúa Trời Y‑sơ-ra-ên.8 Nhưng Đức Giê-hô-va phán với Đa-vít, cha tôi, rằng: Ngươi có rắp lòng cất một cái đền cho danh ta, ấy thật phải lắm;9 dầu vậy, ngươi sẽ chẳng cất đền ấy; song con trai ngươi sanh ra sẽ cất cái đền cho danh ta.10 Đức Giê-hô-va đã làm ứng-nghiệm lời Ngài phán, khiến tôi kế cho Đa-vít, cha tôi, lên ngôi trị-vì Y‑sơ-ra-ên, y như Đức Giê-hô-va đã hứa: nên tôi có cất đền cho danh Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên,11 và tại đền ấy đã đặt cái hòm đựng giao-ước của Đức Giê-hô-va mà Ngài lập với dân Y‑sơ-ra-ên.12 Sa-lô-môn đứng trước bàn-thờ của Đức Giê-hô-va, đối mặt cả hội-chúng Y‑sơ-ra-ên, giơ tay mình ra13 (vì người đã đóng một cái sạp bằng đồng, bề dài năm thước, bề ngang năm thước, bề cao ba thước, để tại giữa hành-lang; người đứng tại đó, quì gối xuống trước mặt cả hội-chúng Y‑sơ-ra-ên, giơ tay lên trên trời),14 mà rằng: Lạy Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên! Trên trời và dưới đất, chẳng có thần nào giống như Chúa. Chúa gìn-giữ lời giao-ước và lòng nhân-từ đối với kẻ tôi-tớ Chúa, là kẻ hết lòng đi trước mặt Chúa;15 đối với tôi-tớ Chúa là Đa-vít, cha tôi, Chúa có gìn-giữ lời Chúa đã hứa với người: Thật hễ điều gì miệng Chúa phán, thì tay Chúa đã làm cho hoàn-thành, y như đã có ngày nay.16 Vậy, Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên ôi! Chúa đã hứa cùng tôi-tớ Chúa là Đa-vít, cha tôi, rằng: Ví bằng con-cháu ngươi cẩn-thận đường-lối mình, giữ theo các luật-pháp ta, y như ngươi đã làm, thì trước mặt ta ngươi sẽ chẳng hề thiếu người ngồi trên ngôi Y‑sơ-ra-ên; nay cầu-xin Chúa hãy giữ-gìn lời hứa ấy.17 Hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y‑sơ-ra-ên! Nguyện lời Chúa đã hứa cùng Đa-vít, tôi-tớ Chúa, được ứng-nghiệm.18 Mà chi! Có thật rằng Đức Chúa Trời ngự chung với loài người ở trên đất ư? Kìa trời, cho đến đỗi trời của các từng trời còn chẳng có thể chứa Chúa được thay, phương chi cái đền nầy tôi đã cất!19 Dầu vậy, hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi ôi! Xin hãy đoái thương lời cầu-nguyện và sự nài-xin của tôi-tớ Chúa, nghe tiếng kêu-cầu và khẩn-nguyện của tôi-tớ Chúa cầu trước mặt Chúa.20 Nguyện mắt Chúa ngày và đêm đoái xem nhà nầy, vì về nhà nầy Chúa đã phán rằng: Sẽ đặt danh Chúa tại đó. Khi tôi-tớ Chúa hướng về nơi nầy mà cầu-nguyện, xin Chúa dủ nghe.21 Phàm điều gì tôi-tớ Chúa và dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa sẽ cầu-khẩn trong khi hướng về nơi nầy, xin Chúa hãy dủ nghe; phải, ở nơi ngự của Chúa tại trên các từng trời, xin Chúa dủ nghe, nhậm lời, và tha thứ cho.22 Nếu ai phạm tội cùng kẻ lân-cận mình, và người ta bắt nó phải thề, nếu nó đến thề ở trước bàn-thờ của Chúa tại trong đền nầy,23 thì xin Chúa từ trên trời hãy nghe, thi-hành, và xét-đoán tôi-tớ Chúa, mà báo-trả kẻ ác tùy việc nó làm, khiến tội nó đổ lại trên đầu nó, xưng công-bình cho người công-bình, và thưởng người tùy sự công-bình của người.24 Nếu dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa, vì phạm tội với Chúa, bị quân thù-nghịch đánh được, mà chúng trở lại cùng Chúa, nhận-biết danh Ngài, và cầu-nguyện nài-xin trước mặt Chúa trong đền nầy,25 thì xin Chúa từ trên trời hãy dủ nghe, tha tội cho dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa, và khiến họ trở về xứ mà Chúa đã ban cho họ và cho tổ-phụ của họ.26 Khi các từng trời đóng chặt, không có mưa, bởi vì dân Y‑sơ-ra-ên đã phạm tội với Chúa; nếu sau khi Chúa đã đoán-phạt họ, họ hướng về nơi nầy mà cầu-nguyện, nhận-biết danh Chúa, trở bỏ tội-lỗi mình,27 thì xin Chúa ở trên trời hãy dủ nghe, tha tội cho kẻ tôi-tớ Chúa và cho dân Y‑sơ-ra-ên của Ngài, khi Ngài đã dạy cho chúng con đường lành mà chúng phải đi theo, và giáng mưa xuống trên đất mà Chúa đã ban cho dân Ngài làm sản-nghiệp.28 Nếu trong xứ có cơn đói-kém, ôn-dịch, đại-hạn, ten-sét, cào-cào, hay là châu-chấu; hoặc kẻ thù-nghịch vây hãm các thành trong địa-phận họ; bất kỳ có tai-vạ gì, tật-bịnh gì;29 ví bằng có một người, hoặc cả dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa đã nhận-biết tai-vạ và sự đau-đớn của mình, mà giơ tay ra hướng về nhà nầy, cầu-nguyện và khẩn-xin vô-luận điều gì,30 thì xin Chúa từ trên trời, là nơi ngự của Chúa, hãy dủ nghe, tha-thứ cho, và báo lại cho mỗi người tùy theo công-việc họ, vì Chúa thông-biết lòng của họ (thật chỉ một mình Chúa biết được lòng của con-cái loài người);31 để khiến chúng kính-sợ Chúa, đi theo đường lối của Chúa trọn đời chúng sống ở trên đất mà Chúa đã ban cho tổ-phụ chúng tôi.32 Vả lại, về người ngoại-bang là người chẳng thuộc về dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa, nhưng vì danh lớn Chúa, vì cánh tay quyền-năng giơ thẳng ra của Ngài, họ sẽ từ xứ xa đi đến hướng về đền này mà cầu-nguyện,33 thì xin Chúa từ trên trời, là nơi ngự của Chúa, hãy dủ nghe, và làm theo mọi điều người ngoại-bang ấy cầu-xin Chúa; hầu cho muôn dân trên đất nhận-biết danh Chúa, kính-sợ Ngài như dân Y‑sơ-ra-ên của Chúa, và biết rằng cái đền này mà tôi đã xây-cất, được gọi bằng danh Chúa.34 Khi dân-sự Chúa ra chiến-tranh với kẻ thù-nghịch mình, theo đường nào mà Chúa sẽ sai đi, nếu chúng cầu-nguyện cùng Chúa, xây về hướng thành nầy mà Chúa đã chọn, và về đền nầy mà tôi đã xây-cất cho danh Chúa,35 thì xin Chúa từ trên trời hãy dủ nghe lời cầu-nguyện nài-xin của chúng, và binh-vực cho họ.36 Nếu dân Y‑sơ-ra-ên phạm tội với Chúa (vì chẳng có người nào mà không phạm tội), và Chúa nổi giận, phó chúng cho kẻ thù-nghịch, và kẻ thù-nghịch bắt họ làm phu-tù dẫn đến xứ xa hay gần;37 nếu trong xứ mà họ bị dẫn đến làm phu-tù, họ suy-nghĩ lại, ăn-năn, và cầu-khẩn Chúa, mà rằng: Chúng tôi có phạm tội, làm điều gian-ác và cư-xử cách dữ-tợn,38 nếu tại trong xứ mà kẻ thù-nghịch đã dẫn họ đến làm phu-tù, họ hết lòng hết ý trở lại cùng Chúa, cầu-nguyện cùng Ngài hướng về xứ mà Chúa đã ban cho tổ-phụ họ, về thành Chúa đã chọn, và về đền mà tôi đã xây-cất cho danh Chúa,39 thì xin Chúa từ trên trời, là nơi ngự của Chúa, hãy dủ nghe lời cầu-nguyện nài-xin của chúng, binh-vực họ, và tha-thứ tội mà dân-sự của Chúa đã phạm cùng Ngài.40 Vậy, Đức Chúa Trời tôi ôi! Bây giờ cầu-xin Chúa đoái-thương và lắng tai nghe phàm lời nào cầu-nguyện trong nơi nầy.41 Nầy, Giê-hô-va Đức Chúa Trời ôi! Xin hãy chỗi dậy, để Chúa và hòm quyền-năng Ngài được vào nơi an-nghỉ Ngài! Lạy Giê-hô-va Đức Chúa Trời! Nguyện những thầy tế-lễ Chúa được mặc sự cứu-rỗi, và các thánh-đồ Chúa được mừng-rỡ trong sự nhân-từ Ngài!42 Hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời! xin chớ từ bỏ kẻ chịu xức dầu của Chúa; khá nhớ lại các sự nhân-từ của Chúa đối với Đa-vít, là kẻ tôi-tớ Ngài.

Kích thước tệp tối đa
Width
5748
Height
3807
103.934,38 ₫
Special Galleries
Good Soil Print Gallery
GoodSalt Gallery
Nature Photography Gallery
Steve Creitz Select
Seasonal
Harry Anderson Select

Chúng tôi cung cấp chiết khấu cấp phép số lượng lớn quan trọng.
Bạn có thắc mắc? Gọi 800-805-8001 or +1 208-455-5659 và yêu cầu báo giá tùy chỉnh. Chúng tôi sẽ làm việc với ngân sách của bạn.

Post To Feed Pin It
Hộp đèn
Hình ảnh liên quan
  1. Sa-lô-môn với đền thờ
  2. Đức Chúa Trời Ban Sự Khôn Ngoan cho Sa-lô-môn
  3. Sa-lô-môn cầu nguyện
  4. Solomon's Answer by Fire
  5. Lời cầu nguyện của Sa-lô-môn
  6. Yêu cầu của Sa-lô-môn
  7. Đền thờ Sa-lô-môn
  8. Sa-lô-môn được xức dầu
  • Thông tin giấy phép
  • Quyền riêng tư
  • Liên hệ với chúng tôi
  • Nghệ sĩ
1 800 805.8001
© 2024       Tất cả hình ảnh và phương tiện thuộc bản quyền của GoodSalt, Inc. và/hoặc những người đóng góp. Đã đăng ký Bản quyền.
  Tiếng Việt
  •  Afrikaans
  •  Bahasa Indonesia
  •  Bahasa Melayu
  •  Česky
  •  Deutsch
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Italiano
  •  Magyar
  •  Nederlands
  •  Polski
  •  Português
  •  Română
  •  Shqip
  •  Tagalog
  •  Türkçe
  •  Ελληνικά
  •  Български
  •  русский
  •  Српски / Srpski
  •  Українська
  •  עברית
  •  العربية
  •  فارسی
  •  हिन्दी
  •  ไทย
  •  中文
  •  日本語
  •  粵語
  •  한국어