7 these I will bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer; their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on my altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples.”
Jeremiah
11 Vậy thì các ngươi xem nhà nầy, là nơi được xưng bằng danh ta, như hang trộm-cướp sao? Nầy, ta, chính ta, xem thấy mọi điều đó, Đức Giê-hô-va phán vậy.
John 2
13 The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.14 In the temple he found those who were selling oxen and sheep and pigeons, and the money-changers sitting there.15 And making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.16 And he told those who sold the pigeons, “Take these things away; do not make my Father's house a house of trade.”17 His disciples remembered that it was written, “Zeal for your house will consume me.”18 So the Jews said to him, “What sign do you show us for doing these things?”19 Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”
Luke
45 Đức Chúa Jêsus vào đền-thờ rồi, bèn đuổi những kẻ bán ở đó ra,46 mà phán rằng: Có lời chép rằng: Nhà ta sẽ là nhà cầu-nguyện; song các ngươi làm thành ra một cái hang trộm-cướp.47 Hằng ngày Ngài giảng-dạy trong đền-thờ. Các thầy tế-lễ cả, các thầy thông-giáo, cùng người tôn-trưởng trong dân tìm phương giết Ngài;48 nhưng họ không biết dùng chước chi, vì dân-sự đều chăm-chỉ mà nghe Ngài nói.
Mark
15 Đoạn, đến thành Giê-ru-sa-lem; Đức Chúa Jêsus vào đền-thờ, đuổi những kẻ buôn-bán ở đó, lại lật-đổ bàn những người đổi bạc, và ghế những kẻ bán bồ-câu.16 Ngài cấm không cho ai được đem đồ gì đi ngang qua đền-thờ.17 Rồi Ngài dạy-dỗ chúng mà rằng: Há chẳng có lời chép: Nhà ta sẽ gọi là nhà cầu-nguyện của muôn dân hay sao? Nhưng các ngươi đã làm thành cái hang trộm-cướp.18 Các thầy tế-lễ cả và các thầy thông-giáo nghe mấy lời, bèn kiếm cách diệt Ngài; vì họ sợ Ngài, tại cả đoàn dân cảm-động sự dạy-dỗ của Ngài lắm.19 Đến chiều, Ngài và môn-đồ ra khỏi thành.